quinta-feira, 26 de fevereiro de 2009

O gato cor de lalanja

O B. comprou uma quinta interactiva bilingue na Chicco, com os animais e respectivos sons. A coisa até está engraçada, apesar de eu achar que já não são precisos mais brinquedos destes. Fui experimentando os bonecos todos e verifiquei que, mais uma vez, como em todos os brinquedos da M. até hoje, a versão em inglês é muito mais correcta na linguagem. Por exemplo, em inglês o passarinho azul em tom paternalista, tranforma-se num blue bird very british (e não num little blue bird). Mas a pólvora, descobri-a quando cheguei ao gato cor-de-laranja... Não é que o senhor diz nitidamente "o gato cor-de-lalanja"!!! Chorei a rir. Já o B. não achou graça nenhuma e fez aquilo que ele sabe fazer tão bem: reclamou. A Chicco já respondeu, pedindo um contacto telefónico paa falarem. Sempre estou para ver o que vão dizer... ;p

3 comentários:

Mamã disse...

Vão dizer que foi um lapso. É que a verdade é que senhor contratado para fazer a voz é chinês, embora já viva há muitos anos em Portugal! LOL! A nossa quinta é em inglês e espanhol. Está tudo dito correctamente, mas como disse, é em inglês e espanhol. Nunca se pode ter tudo, n'é? Ahahahah!

Mamã disse...

Ah, esqueci-me do mais importante: depois da justificação sem pés nem cabeça que te deram, a Chicco oferece outra quinta (desta vez com uma voz de um professor de português) e uns vales de desconto. Vale sempre a pena reclamar: estou com o pai B.!

tuBo em cima disse...

Também tenho isto mas não detectei nada de errado!! Só rir!